Che cane buffo!
E'dove l'hai trovato?
Er vecchio me risposte:
E'brutto assai,
Ma non mi lascia mai:
s'e affezionato...
Non e de razza,e vero,
Ma m'e fedele e basta.
Io non faccio questioni di colore
L'azzioni buone e belle
Vengheno su dal cuore
Sotto qualunque pelle.
Собака
Что за урод!
Ах, как Ваш пес смешон!
На что старик
Мне отвечал спокойно:
-Я знаю то,
Что некрасивый он,
Не блещет родословною достойной,
Но мне он предан,
Как никто другой.
Он-верная и тонкая натура.
А сердце благородное,друг мой,
Жить может под любою шкурой.
Свидетельство о публикации №12785 от 31 октября 2010 года
Не знаю итальянского, но само по себе стихотворение прекрасное! Очень глубокое, лёгкое. Хотя в последней строчке как-будто не хватает пары слогов. Но это - дело вкуса.
Спасибо большое! На самом деле у меня получилось достаточно коряво перевести строки знаменитого поэта Trilussa. Но смысл , как мне кажется, донести сумела.Спасибо еще раз !
Мне кажется, перевод удачный, так как смысл (поучительный) ясен. Показана и любовь к четвероногому другу, несмотря на не королевскую кровь.
Стихи, действительно, сделаны хорошо.
Спасибо!
Отменно !
Вы рифмовали чужой подстрочник или ВЛАДЕЕТЕ итальянским языком ?
Встретите , гуляючи , Берлускони , кланяйтесь ему от меня . Нравится мне этот римский Жирик , а наш супротив него ... слабак !
Видел Ваши фотки . У Вас чёткие тюрские корни , а дОча от папы рУсича , чистого , тёпленького .
Могу поспорить вы с НИМ НЕ живёте ...
( Очень хочу проиграть ... )
Это ( без последствий ) просто как попытка ... физиономиста , НИКУДЫШНОГО .
Если вспомнить, что Русь 300 лет была под татаро- монгольским игом, то у кого нет тюркских корней ? )))Во мне много кровей намешано....
А итальянским владею, но (конечно же) не в совершенстве. Это надо родиться итальянкой)))
Буду в Милане- Берлускони облобызаю всенепременно !