Цитата: A-Mamnev, 17.04.2015 - 15:14
[
Вот и сейчас неправильная подача слова , Александр !
Вы пишите - уровень профессиональной школы .... НО!
Не бывает уровня профессиональной школы , бывает уровень обучения , от слова УЧИТЬ ! ...........
= Бывает. По-русски, профессиональная школа, школа обучения данной профессии. В отличии от школы в широком понимании.)))
А иначе надо называть афериста - высокопрофессиональный , низкопрофессиональный аферист , и это абсурд ведь , не так ли ? ........
= Бывают и такие. Высокопрофессиональные аферисты. Не мелочь по карманам тырить.)))
И как может быть ЛИЧНОСТЬ высокопрофессиональной , если нет такой профессии ЛИЧНОСТЬ ?!
Обычно про личность принято писать - низко духовная личность , безликая личность , высокодуховная личность , но чтобы профессиональная ??? Это как - личность , сделавшая свою личность профессией ??.........
= И еще раз, Артур. Личность бывает духовная, бездуховная и даже безликая. Мы говорим о мастере, о творце. Если он в своем творчестве не личность - результат в ноль. Если в голове нет масла, нечего на холст намазать, хучь ты три академии пройди.
---------------------------------------------
Да нет же , все просто на самом деле - вы ставите слово абсолютно ненужное и паразит где не попадя , искажая силлогическую суть слова , вот и все !
Вот Натали пишет - а как быть с выражениями - профессиональный мошенник , профессиональный аферист и так далее . Ребята , вы берете слова паразиты из жаргона , принятого к употреблению людьми , не владеющими литературным русским языком , то есть языком толпы , и пытаетесь по незнанию выдавать все это как будто так принято говорить .
Те , кого вы имеете ввиду , к примеру , выражение - профессиональный мошенник , в той среде , где действуют и по законам которых живут эти субьекты , не называют их так , даже близко не стоит , а уж тем более , называть " коллег " - профессиональный " . Если там , у блатных , не принято обозначать деятельность таким образом , с чего их так называть в таком случае , ведь иной альтернативы никогда не было , все эти виды деятельности и образа жизни произошли там и там были обозначены . Так зачем их по своему несуразно называть ? Вы же не называете индейца Чингачгука - Фридрихом ?
Плюс неверное толкование вообще по смыслу - профессиональный художник ?! Что за хрень ?! Вы же учителя в школе не называете профессиональный учитель ? А знаете почему - потому что в слове учитель заключено все понятие , он же по западному - педагог . Называя его профессиональным , вы должны будете употребить и его противоположное значение - Не профессиональный учитель . Фигня в том , что вы никогда не сможете обьяснить смысл этого обозначения , значит оно не может быть верным ни в каком либо варианте .
Еще раз - слово профессиональный - слово паразит в этих случаях , ибо оно обозначает повтор того основного слова - художник - человек , который пишет/ рисует - и все ! учился он на это , не учился , зарабатывает ли он на этом , не зарабатывает - совершенно не играет роли в определение его как творца- художника . Приведу пример :
Яна наша - не училась именно на художника , не зарабатывает именно этим , но она художник явно , и намного лучше многих , которые специально учились и заимели профессию официально записанную как художник . Так как быть в этом случае - вася пупкин окончил худ училище , правильно изобразив голову при поступлении , и поимел диплом , где написано - художник ( заметим , что нигде не написано - профессиональный художник , между прочим , раз формальности вам так милы ) , и вася пупкин зарабатывает пошлыми пейзажами - речка слева , береза справа - речка в середке , березка справа на вернисажах уличных . Так он профессиональный художник , а Яна нет по вашим формальным критериям ??!! ))) Но если нет , возразите вы - зачем , спрашиваю , употреблять слово - профессиональный перед словом художник , которое итак обозначает род деятельности - профессию ???
А знаете почему - элементарно , вы путаете слово профессия и профессиональный , потому что буквы почти одинаковые , и ко второму слову придаете добавочный ненужный смысл - если переводить , получится - профессия профессиональная ))) И не спорьте просто так , подумайте сначала ))
Артур,так я как раз всегда была за то,что художник есть художник,не смотря ,есть у него худ.образование,учился он у кого или не учился. Так же художник остается художником ,если он НЕ зарабатывает своим творчеством,а так сказать занимается этим из любви к искусству.Я не спорю с этим вообще.Просто ,когда представляют человека как профессионального художника,имеется в виду,что это его основная профессия,его дело,соответственно он этим зарабатывает.ВСЕ.А вот насколько он есть -МАСТЕР,т.е. ХУДОЖНИК с большой буквы так это другая история.Насколько верно выражение - профессиональный художник с точки зрения правил русского языка спорить не буду,это к лингвистам,филологам..Но что это выражение имеет место быть в современном лексиконе,в контексте,который я изложила выше,думаю нет никакой крамолы.