Ласкает пыл свечи бокалов зеркала,
В рубиновом вине волнуются два блика...
Один бокал со льдом, так жаждущий тепла,
Другой бокал с теплом, что с горечью испито...
Но как они горят при всех наедине,
Их грани, как слеза, сливаются сверкая!...
И горечь прошлых лет разбавлена в вине,
И лёд пустых сердец в другом бокале тает...
Хрустально нежен звон целующихся душ,
Вдыхающих весну из глубины друг друга...
Уносит вечер-блюз от боли и от стуж
Их таинство надежд из замкнутого круга...
изобр. художник Rob Hefferan
звук Ernesto Cortasar "On the top of the World"
слова прекрасно ложатся на эту музыку...)
В вина бокале лед Наташа растопила,
Тепло твое совсем без горечи испил,
Скажи любимая, ты что со мною натворила,
Хрустальным звоном в поцелуе воспарил.
Эта напускная прочность, как напряжение в стекле, и приводит к трещинам... И вино-душа вытекает, и орошает не то и не там... А в другой бокал кидают еще льда...
да...к сожалению все мы хрустальные...кто-то кажется прочнее, но трескается, когда никто не видит...
Вадим, спасибо теплое за глубокое прочтение, это для меня самое ценное...
Но и предложение! Может быть примете ТАКОЙ вариант:
Ах, как они горят при пламени свечном!
Их грани, как слеза, сливаются сверкая...
И горечь прошлых лет разбавлена В ОДНОМ,
И лёд пустых сердец В ДРУГОМ бокале тает...
У Вас же вначале свеча упоминается!
Но если Вам "не очень", то мможно бы и так:
"Ах. как они горят в том пламени хмельном..."
ОДНАКО, ЧАВОЙ-ТО Я ТАКОЙ ПРИСТАВУЧИЙ!
Хрустально нежен звон целующихся душ,
Вдыхающих весну из глубины друг друга...
Уносит вечер-блюз от боли и от стуж
Их таинство надежд из замкнутого круга...
КАК ЖЕ ВОЗВЫШЕННО, РОМАНТИЧНО И НЕЖНО, НАТАЛИ!
КАК ПРОНИКНОВЕННО!