16+
Лайт-версия сайта

ОЙ, ЛЕТІЛИ ДИКІ ГУСИ Авторизованный перевод Е БЕЛОВОЙ

Плэйкасты / Другое / ОЙ, ЛЕТІЛИ ДИКІ ГУСИ Авторизованный перевод Е БЕЛОВОЙ
Просмотр работы:
23 августа ’2016   23:11
Просмотров: 17585





Скачать файл - 1.732 мб   (Загружено 0 раз)



Стихи: Юрий Рыбчинський
Музика: Игорь Поклад

Изумительное исполнение Тамарой Миансаровой:
https://www.youtube.com/watch?v=jq0K4nW95oU

Классичкское исполнение этой песни Ниной Матвиенко - http://freemp3now.info/catalog/%D0%9D%D0%B8%D0%BD%D0%B0%20%D0%9C%D0%B0%D1%82%D0%B2%D0%B8%D0%B5%D0%BD%D0%BA%D0%BE%20-%20%D0%9E%D0%B9%20%D0%BB%D0%B5%D1%82%D0%B5%D0%BB%D0%B8%20%D0%B4%D0%B8%D0%BA%D0%B8%20%D0%B3%D1%83%D1%81%D0%B8

Гуси дикие летели
Ой! Летели гуси к югу под дождём,
На траву упали перья,
Потерялись, как поверье, под крыльцом.

Гуси дикие летели ...
Ой, летели через лес и тёмный плёс.
Не рассказывай подруге,
Кто тебе кораллы звёздные принёс.

Как заглянет месяц ясный
Да в окошко постучится ночью в дом,
Не расспрашивай напрасно
Про мою любовь.

Ой, летели в день осенний
Ой, летели через рощи и сады.
Там, где двое - там веселье,
А где трое - горьки ягоды беды.

Ой, летели до рассвета
Гуси дикие над маревом ночей.
Ты послушайся совета:
Прячь любовь от злых завистливых очей.

Ой, летели, да под вечер,
Гуси дикие летели через гай*.
Ты открой подруге двери,
Только сердце ей своё не открывай!

Гуси дикие летели…

*Гай – небольшая дубрава, лесок.

-----------------------------------

Ой, летіли дикі гуси,
Ой летіли у неділю дощову.
Впало пір'я на подвір'я,
Закотилось, як повір'я, у траву.

Ой, летіли дикі гуси,
Ой, летіли дикі гуси через ліс.
Не кажи своїй подрузі,
Хто тобі корали зоряні приніс.

Як постука нічка темна
У віконце знов,
Не питай мене даремно
Про мою любов.

Ой, летіли в день осінній
Дикі гуси до самотньої верби,
Там, де двоє, там - весілля,
А, де троє - перші ягоди журби.

Ой, летіли до світання
Дикі гуси через марево ночей,
Бережи своє кохання
Ти, дівчино, від корисливих очей.

Ой, летіли понад вечір
Дикі гуси через ліс і зелен гай,
Ти відкрий подрузі двері,
Але серце їй своє не відкривай.









Голосование:

Суммарный балл: 0
Проголосовало пользователей: 0

Балл суточного голосования: 0
Проголосовало пользователей: 0

Голосовать могут только зарегистрированные пользователи

Вас также могут заинтересовать работы:



Отзывы:


Вниз ↓

Оставлен: 23 августа ’2016   23:18
Как я люблю украинские песни...особенно народные...
Браво, Леночки!...Классные русские слова!

Оставлен: 23 августа ’2016   23:22
Валера! Эту песню многие считпют народной, но у неё есть авторы. И я их указала.
Спасибо за оценку перевода. Иногда делаю, чтобы можно было петь тем, кто не владеет украинским.     

Оставлен: 23 августа ’2016   23:26
Да я знаю что песня советской эстрады...Авторов знаю...Просто я люблю и украинские народные...

Оставлен: 23 августа ’2016   23:55
Кстати, где-то прочитала такое мнение, что украинский язык, как и итальянский, более других удобен именно для пения.


Оставлен: 23 августа ’2016   23:20
Очень красиво, Леночка! БРАВО от души!     

Оставлен: 23 августа ’2016   23:27
Да! Эту песню не даром многие считают народной! Она мне тоже очень нравится.
Спасибо, Леночка!       


Оставлен: 23 августа ’2016   23:26
Отличная работа, Леночка! Спасибо тебе большое!
     

Оставлен: 23 августа ’2016   23:29
Ритуля! Спасибо! Рада, если эти слова оказались близкими тебе!       


Оставлен: 23 августа ’2016   23:33

Оставлен: 23 августа ’2016   23:35
Женя! Спасибо!!!!!!! Очень приятный отзыв!)))))       


Оставлен: 23 августа ’2016   23:41
Замечательную песню исполняла Нина Матвиенко.
Хороший перевод!

Оставлен: 23 августа ’2016   23:48
Спасибо за прекрасный отзыв, Сергей! Кстати я потом добавила ссылку на исполнение песни Ниной Матвиенко, потому что именна она сделала эту   песню поистине наролной!      


Оставлен: 24 августа ’2016   00:40
Ленушка, работа получилась добротной, красивой, душевной, не только по стиху,
но и в целом - как и все замечательные укрвинские песни, какие мы помним и любим!!! Как и эту песню великолепной Нины Матвиенко! В ее исполнении сразу всплывает в голове одна из любимых - "Сила птаха..." Все дуже гарно!!!

Оставлен: 24 августа ’2016   10:47
Спасибо, Лёша! Спасибо, Леночка! Рада, что работа понравлась!     


Оставлен: 24 августа ’2016   04:31
Och lublu ukrainskie pesni!!! Dushevnie!!! Lenochka bespodobno napisano!!!

Оставлен: 24 августа ’2016   10:48
Спасибо, Герочка! Мне очень приятно!         


Оставлен: 24 августа ’2016   06:16
Когда я учился в Харькове, то ездил к другу в гости на окраину, где слушал украинские песни и восхищался ими, потом сам пел. Спасибо, Лена. С ув. ББ

Оставлен: 24 августа ’2016   10:50
У нас поют и русские, и украинские, и цыганские, и еврейские.... Да, каких только ни поют! Харьков - многонациональный город. А петь в Украине очень любят! Спасибо, Боря!       


Оставлен: 24 августа ’2016   07:05
К УКРАИНСКИМ ПЕСНЯМ У МЕНЯ ОСОБАЯ ЛЮБОВЬ...

СПАСИБО ЗА ЗАМЕЧАТЕЛЬНЫЙ ПЕРЕВОД, ЛЕНОЧКА!!

ВОТ БЫ ЕЩЁ УСЛЫШАТЬ ЭТУ ПЕСНЮ!!! ОЧЕНЬ ХОТЕЛОСЬ БЫ!!! 
88

Оставлен: 24 августа ’2016   10:52
Дианочка! Согласнв: было бы интересно послушать. Предлагала Верочке, но она пока не решается.))))
Спасибо огромное за   тепло отзыва!       


Оставлен: 24 августа ’2016   08:40
Замечательно, Леночка!

Оставлен: 24 августа ’2016   10:52
Спасибо, Лёнечка!  !!!!!!!    


Оставлен: 24 августа ’2016   10:44
Лена, чудесный перевод, замечательная работа.          

Оставлен: 24 августа ’2016   10:53
Рада, что понравилась работа! Спасибо, Мефодий!     


Оставлен: 24 августа ’2016   11:22
ПРЕКРАСНАЯ РАБОТА

Оставлен: 24 августа ’2016   17:14
Спасибо, Владимир! Песня красивая!       


Оставлен: 24 августа ’2016   16:40
Отличная песьня! Жаль, только музыка. Нет исполнителя с мовой.  

Оставлен: 24 августа ’2016   17:00
Олексий! Там же вверху, по названием, есть ссылки на песню на мови. В исполнении Тамвры Мианспровой и в исполнени Нины Матвиенко на украинском. Нажмите ссылку   и слушайте! Без проблем!!!!!   

Оставлен: 25 августа ’2016   18:17
Не заметил. Спасибо!


Оставлен: 24 августа ’2016   19:16
Леночка....прекрасный перевод.....))))))

Оставлен: 25 августа ’2016   08:10
Спасибо, Дима! Мне очень приятно!     


Оставлен: 24 августа ’2016   23:50
Замечательное перевод, Елена! И оригинал прекрасен!             

Оставлен: 25 августа ’2016   08:14
Да, Володя, эта песня - бриллиант, бесспорно! И никогда на другом языке она не зазвучит лучше, чем на украинском, но мне захотелось сделать этот перевод. Пусть будет!
Спасибо за оценку!     


Оставлен: 25 августа ’2016   10:13
Цитата:  perhaps13335, 25.08.2016 - 08:14
Да, Володя, эта песня - бриллиант, бесспорно! И никогда на другом языке она не зазвучит лучше, чем на украинском, но мне захотелось сделать этот перевод. Пусть будет!
Спасибо за оценку!     
Я тоже как-то пытался переводить с украинского стихи Шевченко. Но получалось немного комично. Посоветовали на английский перевести мой "Босфор" (он только на Прозе), но дело это длительное, а у меня новые сюжеты. 

Оставлен: 26 августа ’2016   09:17
           

Оставлен: 29 августа ’2016   22:04
         


Оставлен: 03 сентября ’2016   12:05
Первый раз встречаю перевод текста этой песни на русский) И чюдо - у Вас здОрово получилось!)            

Оставлен: 03 сентября ’2016   20:37
Александр! Не уверена, что нужно делать переводы с украинского, всё равно лучше, чем на украинском, песня звучать не будет! Но всё же я делаю это, потому что мне как-то написали: красивые песни, но содержание улавливаем только в общих чертах. Поскольку эту работу приняли неплохо, как-нибудь покажу ещё переводы.
Вам спасибо за поддержку!       



Вверх ↑
Оставлять отзывы могут только зарегистрированные пользователи
Логин
Пароль

Регистрация
Забыли пароль?


Трибуна сайта

211
Песни качаем автора лобзаем

Присоединяйтесь 




Наш рупор

 
Дело дрянь война любая
Но закачивать её
Нам приходится сгорая
В её пекле... не нытьё
Завершает войны- люди...
И не те кто начинал...
Что орать, ни кто на блюде
Вам не принесёт финал...

211

Присоединяйтесь 







© 2009 - 2025 www.neizvestniy-geniy.ru         Карта сайта

Яндекс.Метрика
Реклама на нашем сайте

Мы в соц. сетях —  ВКонтакте Одноклассники Livejournal

Разработка web-сайта — Веб-студия BondSoft