Пред.
 |
Просмотр работы: |
След.
 |
27 августа ’2017
01:54
Просмотров:
14668
ЛЮБОВЬ КРАСАВИЦЫ ЦЮАНЬ-ГУ
(О чём не говорил Конфуций)
Цюань из чайной лавки у горы Даншань, высокой,
Своею чистотою славилась и кожей белой,
Когда ей стало девятнадцать – женщин возраст, смелый,
Она сошлась раз с Чэнем, перестав быть одинокой.
Чэнь был красивым юношей-студентом и богатым,
Из-за неё поссорился он с шайкой негодяев,
Но откупился от них, заплатив сто лянов златом,
Что привлекло внимание чиновников-лентяев.
Уездные курьеры, так желая поживиться,
В уездное студента потащили управленье,
Решив, что там начальник сможет с ним поделиться,
Но тот сановник высокого был о себе мненья.
Как истинный конфуцианец выбрал наказанье,
Желая показать, что он сторонник нравов строгих,
Велел при всех дать сорок палок Чэню в назиданье,
Чтоб вызвать к себе этим уваженье людей многих.
На тело Чэня девушка в рыданиях упала,
Принять удары чтобы на себя, его жалея,
Начальник же разгневался, свой взгляд на всё имея,
Счёл то бесстыдством, так как нравственность та нарушала,
И приказал дать сорок палок ей. Её схватили,
Но жалость проявили слуги, что её держали,
И видя тело нежное и хрупкое, не били,
А лишь по полу рядом с девой палкою стучали.
Но ярость у начальника уезда не утихла,
Он был как вне себя, пылала ненависть во взоре,
И приказал остричь её, чтоб знали о позоре,
Велев продать её, затем лишь его злоба стихла.
На этом дело кончилось, но Чэню стала сниться
Красавица, он подкупил купца с одним желаньем,
Чтоб тот купил из рабства ту, и дал на не жениться,
За счастье он готов был заплатить всем состояньем.
Но слух об этой сделке просочился в управленье,
Начальник в гневе приказал арестовать обоих,
Обоим дать сто палок, доложить об исполненье,
Схватив, доставили их в управленье под конвоем.
Когда же девушку для наказания раздели,
Чэнь бросился к ней, телом защитить её желая,
За это был наказан, двести палок получая,
Когда домой вернулся, умер через две недели,
А девушку в наложницы богатому продали.
Пришёл к начальнику уезда некий Лю учёный,
Сказав: «Вчера, прибыв в уезд, я слышал, вы кричали:
«Дать палок», я подумал, что ворам давали оны,
Но тут увидел девушку красивую, что били,
И её ягодицы снежный ком напоминали,
Который таял под лучами солнца, что светили,
И багровел в местах тех, куда палки попадали.
Скажите, почему вы так жестоко поступили»?
Сказал начальник: «Я за нравственность здесь отвечаю,
И делаю всё так, чтоб люди мне не говорили,
Что, проявляя слабость, я с них взятки получаю.
Цюань – красавица, если б не вынес приговора
Её пороть, то сластолюбец – я, - бы все сказали,
Без порки Чэня говорили б, что мне взятку дали,
Богат он ведь, не нужно мне такого разговора».
- «Но допустимо ли, чтобы «родители народа»,
Свою чтоб репутацию хранить, его терзали
Жестоко, - Лю сказал, - и мясо с кожею сдирали,
Влечёт поступок кару за собой, такого рода».
Прошло потом лет десять, и несчастье вдруг случилось,
Сидел начальник за обедом, блюда подавали,
Тут чёрный человек в окно влез, слуги увидали,
Ударил по спине начальника, и вмиг тень скрылась.
Начальник завопил, что боль в спине терпеть не может,
На ней два бугорка, как ягодицы проступали,
Затем возникла опухоль, врача тут же позвали,
Сказал он: «Горб неизлечим, лекарство не поможет».
Начальник в ярости, услышав это, возмущался,
Но сделать ничего не мог, спина всё багровела,
От приступов, болезненных, всё тело одряхлело,
И десяти дней не прошло, как в муках он скончался.
Текст оригинала
全姑
蕩山茶肆全姑,生而潔白婀娜,年十九。其鄰陳生美少年,私與通,為匪人所捉。陳故富家,以百金賄匪。縣役知之,思分其贓,相與牽扭到縣。縣令某自負理學名,將陳決杖四十。女哀號涕泣,伏陳生臀上願代。令以為無恥,愈怒,將女亦決杖四十。兩隸拉女下,私相憐,以為此女通體嬌柔如無骨者,又受陳生金,故杖輕扑地而已。令怒未息,剪其髮,脫其弓鞋,置案上傳觀之,以為合邑戒。且貯庫焉,將女發官賣。案結矣,陳思女不已,賄他人買之,而己仍娶之。未一月,縣役紛來索賄,道路喧嚷。令訪聞大怒,重擒二人至案。女知不免,私以敗絮草紙置褲中護其臀。令望見曰:「是下身累累者,何物耶?」乃下堂扯去褲中物,親自監臨,裸而杖之。陳生抵攔,掌嘴數百後,乃再決滿杖。歸家月餘死,女賣為某公子妾。有劉孝廉者,俠士也,直入署責令曰:「我昨到縣,聞公呼大杖,以為治強盜積賊,故至階下觀之。不料一美女剝紫綾褲受杖,兩臀隆然,如一團白雪,日炙之猶慮其消,而君以滿杖加之,一板下,便成爛桃子色。所犯風流小過,何必如是?」令曰:「全姑美,不加杖,人道我好色;陳某富,不加杖,人道我得錢。」劉曰:「為父母官,以他人皮肉,博自己聲名,可乎?行當有報矣!」奮衣出,與令絕交。未十年,令遷守松江,坐公館,方午餐,其僕見一少年從窗外入,以手拍其背者三,遂呼背痛不食。已而背腫尺許,中有界溝,如兩臀然。召醫視之,醫曰:「不救矣,成爛桃子色矣。」令聞,心惡之,未十日卒。
Власов Владимир Фёдорович
Голосование:
Суммарный балл: 0
Проголосовало пользователей: 0
Балл суточного голосования: 0
Проголосовало пользователей: 0
Голосовать могут только зарегистрированные пользователи
Вас также могут заинтересовать работы:
Отзывы:
Оставлять отзывы могут только зарегистрированные пользователи