16+
Графическая версия сайта
Зарегистрировано –  128 119Зрителей: 70 502
Авторов: 57 617

On-line26 777Зрителей: 5364
Авторов: 21413

Загружено работ – 2 190 026
Социальная сеть для творческих людей
  

Исследование Ветхого завета

Литература / История, естествознание / Исследование Ветхого завета
Просмотр работы:
25 июля ’2025   20:22
Просмотров: 42

Исх.2 1- 25 Моисей. 12 за избиение одного из братьев его,
как и он еврея, убил египтянина, и бежал в землю
Мадиамскую, где женится на Сепфоре дочери священника
Мадиамского, здесь имя священника Рагуил. Сепфора
рождает ему сыновей Гирсама и Елиезера.
1 Некто из племени Левиина пошел и взял себе жену из того
же племени. (Это не национальность, не род, а племя – все были
левиины!?). Верно у рабов появилось деления на племени, либо это
фамилия – переводчик, толком, ничего не знает, ну, подвернулось
слово, чего его не написать. А ведь Левий это имя одного из сыновей
Иакова и сыновья Левия это Левиты! А Левиины, это племя в Египте
после того как Исх.1: 6 И умер Иосиф и все братья его и весь род их;
Весь род это получается, что все потомки Иакова умерли? (Прошли
тысячи лет.)
2 Жена зачала и родила сына и, видя, что он очень красив,
скрывала его три месяца;
3 но не могши долее скрывать его, взяла корзинку из тростника и
осмолила ее асфальтом (намёк на асфальтовые дороги) и смолою и,
положив в нее младенца, поставила в тростнике у берега реки,
4 а сестра его стала вдали наблюдать, что с ним будет.
5 И вышла дочь фараонова на реку мыться, а прислужницы ее
ходили по берегу реки. ( Дочь фараона, живущая во дворце с
водопроводом, для которого рабы черпают воду с Нила, вышла к реке
с крокодилами мыться!) Она увидела корзинку среди тростника и послала
рабыню свою взять ее.
6 Открыла и увидела младенца; и вот, дитя плачет [в корзинке]; и
сжалилась над ним [дочь фараонова] и сказала: это из Еврейских
детей (ну, если бы ребёнок был из южного племени Африки, ниже Египта,
он мог бы быть из темнокожего племени, а так она увидела
ребёнка, явно не из племени, а из цивилизованного народа Египта).
7 И сказала сестра его дочери фараоновой: не сходить ли мне
и не позвать ли к тебе кормилицу из Евреянок, чтоб она вскормила
тебе младенца?
8 Дочь фараонова сказала ей: сходи. Девица пошла и призвала
мать младенца (они: дочь фараона и девица, понимают друг друга без
переводчика, и ни где не сказано, и даже намёка нет на переводчика,
значит: они говорят на одном языке, либо они одно племя Исх.2:1 либо
один народ, а племя фантазии переводчика).
9 Дочь фараонова сказала ей: возьми младенца сего и
вскорми его мне; я дам тебе плату. Женщина взяла младенца и кормила его
(младенцу 3 месяца, ибо она мать его и три месяца его уже
кормила).
10 И вырос младенец, и она привела его к дочери фараоновой,
и он был у нее вместо сына, и нарекла имя ему: Моисей, потому что,
говорила она, я из воды вынула его. ( Интересно: во сколько лет
мать привела сына к дочери фараона, что он, потом, даже не вспоминал о
матери его выкормившей, такой забывчивый – выросший
ребёнок, так сразу и пошёл прочь от матери!)
11 Спустя много времени, когда Моисей вырос (второй раз вырос см Исх.2:10),
случилось, что он вышел к братьям своим сынам
Израилевым и увидел тяжкие работы их; и увидел, что Египтянин бьет одного
Еврея из братьев его, [сынов Израилевых] (тут у него память сработала или
братья знали, чей он и сказали ему, ведь переводчик намекает, что родную
мать свою, он не помнил или
это просто театрально-постановочный трюк переводчика).
12 Посмотрев туда и сюда и видя, что нет никого, он убил
Египтянина и скрыл его в песке, (интересно где он песок нашёл если они
собирали солому, то она на песке не растет, ибо почву под колос удобряли
илом из Нила, ещё нам обычно показывают египтян, только в набедренных
повязках, верно и Моисей в таком же наряде без какого либо оружия, но он
так просто взял и убил египтянина, видно занимался боксом или карате и
одним ударом убил Египтянина, верно, нанёс ему удар сзади, ибо египтянин
сопротивляться не успел). Интересно то, что в Египте всё построено из
огромных камней и только в начале нашего времени какие-то племена, и не в
Египте, стоили что-то саманными не обожжёнными кирпичами. А Евреи в
Египте, как переводчики нас уверяют, работали над кирпичами – мешая глину
с соломой, и это тяжкий труд их, значит: где росла «солома» там был ил из Нила
– почва, а где они делали кирпичи – была площадка каменная, что бы месить
глину - не в песке. Значит: Моисей оттащил из селения, где были тяжкие работы,
египтянина в пустыню и там закапал в песке, при
чём, когда он его тащил никто это не видел.
Но ещё к тому же, это в наше время в Египте пустыня и
полно песка, а что было задолго - до нашей эры в Египте
никто не знает, а тут намёк на то, что переводчик знает,
что в Египте пустыня и даже от сфинкса
только одна голова торчит из песка и торчат верхушки
пирамид, значит: эта глава правленая в наше время.
13 И вышел он на другой день, и вот, два Еврея ссорятся;
и сказал он (Моисей) обижающему: зачем ты бьешь ближнего
твоего?
14 А тот сказал (Моисею): кто поставил тебя начальником и
судьею над нами? не думаешь ли убить меня, как убил
Египтянина? Моисей испугался и сказал: верно, узнали об
этом деле. (Значит: заповедь «Не
убивай» в Египте действовала и даже сына дочки
фараоновой не пожалеют).
15 И услышал фараон об этом деле и хотел убить Моисея; но
Моисей убежал от фараона и остановился в земле Мадиамской,
и [придя в землю Мадиамскую] сел у колодезя. (От Мемфиса
или от Илиополя – не меньше, чем 400
километров до земли Мадиамской). А
бежал Моисей со скоростью близкой к свету см. Исх.12:40.
16 У священника Мадиамского было семь дочерей, [которые пасли
овец отца
своего Иофора или Рагуила?]. Они пришли, начерпали воды и
наполнили корыта, чтобы напоить овец отца своего.
17 И пришли пастухи и отогнали их. Тогда встал Моисей и защитил их,
[и начерпал им воды] и напоил овец их (опытный пастух?).
18 И пришли они к Рагуилу, отцу своему, и он сказал [им]: что вы так
скоро пришли сегодня? (Может, имя Иофор, фамилия Рагуил.)
19 Они сказали: какой-то Египтянин защитил нас от пастухов,
и даже начерпал нам воды и напоил овец [наших].
(Моисей один отогнал пастухов
– чувствующих себя хозяевами, но которые почему-
то ретировались и не вступили в спор с ним, а могли бы сбегать за
подмогой и надавать чужаку, причём девушки, а было их семеро,
сразу увидели в нём египтянина, толи по одежде, толи по лицу или
по каким-то ещё признакам). В Быт 50:11 евреев тоже принимали за
египтян.
20 Он сказал дочерям своим: где же он? зачем вы его оставили?
позовите его, и
пусть он ест хлеб. (Для тех, у кого есть овцы,
главное – есть хлеб!?)
21 Моисею понравилось жить у сего человека; и он выдал за Моисея
дочь свою Сепфору.
22 Она [зачала и] родила сына, и Моисей нарек ему имя: Гирсам,
потому что, говорил он, я стал пришельцем в чужой земле. [И зачав
еще, родила другого сына, и он нарек ему имя: Елиезер, сказав: Бог
отца моего был мне помощником и избавил меня от руки фараона.]
(Также православные знают, о втором сыне Елиезере написав о нём в
квадратных скобках).
И Моисей вне Египта считал себя пришельцем, а не беженцем
иностранцем. Пришелец это тот, кто спустился с трапа и пришёл в
зал регистрации.
Приезжий это тот, который приехал, на колеснице с огненными
Конями - реактивными двигателями.
Интересная фраза в квадратных скобках Моисей сказал:
Бог отца моего был мне помощником и избавил меня от руки фараона
значит: свой бросок, на 400 км в землю Мадиамскую – он связывает
с Богом отца. И действительно:
космолёт под названием «Господь Бог» доставил людей в равнину Сеннаар
(Быт.11:2), затем Араам работал у него соглядатаем (разведчиком) и
«Господь» прилетал к нему
садясь на гору, куда он привёл своего сына Исаака Быт.22:8 и Иаков-
Израиль тоже был на службе у Квантового космолёта «Господь» или
«Господь Бог», да и сам Моисей уже косвенно на службе у Квантового
космолёта и ему ещё предстоит не одна встреча с ним и на Земле – на
горе Синай, см. Исх.19:18.
23 Спустя долгое время, умер царь Египетский. И стенали сыны
Израилевы от работы и вопияли, и вопль их от работы восшел к Богу.
(Значит: не только у Моисея, но и у брата его Аарона была связь
с космолётом и он явно в Египте, но нам об этом не говорят –тайна).
(Моисей в бегах в Мадиаме и прошло 10 лет, Моисею лет 35)
24 И услышал Бог стенание их, и вспомнил Бог завет Свой с
Авраамом, Исааком и Иаковом. (Ах! Какой забывчивый Бог, он вдруг
вспомнил). А у меня паршивый компьютер, с паршивой программой и
памятью в 500 ГБ ничего не забывает.
Память
А тут суперпрограмма «БОГ» что-то забыла!!! Да нужны мы
Квантовой программе эталон – при коллапсе, изгнанные из рая в 5
День!?
Напоминаю: БОГ – Большая Организационная Гиперпрограмма
эталон – находится в 7 Дне, это Новое Квантовое пространство
другого Квантового мира.
Ясно, слово Бог вставили в Книгу греки переводчики и это
было, уже в нашу эру и вся эта глава правленая под религию
введённую апостолом Павлом Евреем, после смерти Иисуса Еврея.
В нашем старом Квантовом мире 5 Дня, есть свои Ч.Д. так
их называют учаённые от крепкого чая, на самом деде это
Квантовые миры и никакой дыры там нет и если вы перейдёте
горизонт событий то рассыпитесь на кванты.
Первый Квантовый мир и есть творец всех семи Дней-миров.
Здесь же «Господь» есть название космолёта.
И если «Господь» с грохотом приземляется на гору, то это к
осмолёт.
А просто Господь это господин, уважаемый человек, босс,
начальник. А Бог это атрибут филосрфии.

Кавычки
Преднамерено ли переводчики не ставят над названием
кавычки или тогда такого знака не было и получается что
космолёт "Господь" без кавычек становится человеком.
Космолёт "Господь" по неволе стал человеком.
Его квантовый компьютер можно назвать как у нас принято
сейчас ИИ или Искуственный Интелект, он давал указания
Аврааму, когда тот служил соглядатаем у него и они с сыном
поднимались на гору куда он прилетал зажигая опознавательные
костры и здесь Моисей работает на "Господа" и даже летает
куда-то на 40 дней с масива Синай.
Значит: если это название космолёта «Господь» то нужны
кавычки, их переводчики не ставят. И если Господь с грохотом
приземляется на гору, то тут точно, надо ставить кавычки, ибо
на гору сел космолёт, а Господь – господин, уважаемый че-
ловек, босс, начальник.
25 И увидел Бог сынов Израилевых, и призрел их Бог.
(Поскольку слово Бог было вставлено в Ветхий завет («Греческое
писание») греками мистиками (течение в философии), то на
данном месте, вместо слова Бог надо поставить слово Господь
или космолёт «Господь Сущий»)

От Иакова до Моисея
Быт.25:25 Первый вышел красный, косматый; и нарекли ему имя
Исав.
Быт.25:26 Потом вышел брат его, держась рукою своею за пяту
Исава; и наречено ему имя Иаков. Исаак же был шестидесяти лет,
когда они родились [от Ревекки].
Быт.26:34 И был Исав сорока лет, они двойни с Иаковом и Иакову 40.
Быт.29:20 И служил Иаков за Рахиль семь лет; но получил Лию, и ещё
работал 7 лет, за Рахиль и 6 лет ушло на овец того Иакову 60 лет
Быт.31:38 Вот, двадцать лет я был у тебя; это Иаков говорит Лавану,
ему было 40 когда он прибыл к нему, значит: ему 60.
Быт.35:28 И было дней жизни Исааковой сто восемьдесят лет. 180 минус
60 значит в этот момент Иакову 120 лет Иосиф младше Левия
на 10 лет.
Быт.37:2 Иосиф, семнадцати лет, пас скот, когда братья продают его.
Быт.41:46 Иосифу было тридцать лет от рождения, когда он предстал
пред лице фараона.
Быт.41:47 Земля же в семь лет изобилия
Быт.41:54 и наступили семь лет голода.
Быт.45:6 ибо теперь два года голода 7 + 2 = 9 Иосифу 39-40 лет когда
переезжает в Египет Иаков, Левию будет 50 лет
Быт.47:28 И жил Иаков в земле Египетской семнадцать лет; и было
дней Иакова, годов жизни его, 147 лт. И все его сыновья 17 лет в
Египте. 40+17= 57лет Иосифу по смерти Иакова, а 57+10= 67 лет
Левию и 17 лет жизни в Египте.
Быт.50:22 И жил Иосиф в Египте сам и дом отца его; жил же Иосиф
всего сто десять лет.
И после его смерти началось время рабства. 110 – 40 = 70 лет ещё
не было рабства, для сынов Израиля. И та в 70 год начало отсчёта 430
лет рабства(Исх.12:40). 430 + 70 = 500 лет до конца рабства – от
входа Иакова и сынов Иакова в Египет.

Древний Моисей
И если предположить, что был Моисей от Прадедушки Левия, а
не от племени Левиина то...
Значит: Левий входит в Египет в 50 лет. Каафу 20 лет, когда он
вошёл Египет, через 10 лет появится Амрам, это на 30 год жизни в
Египте, ещё через 30 появится Моисей – на 60
году прихода в Египет.
Черед 10 лет в 70 году начинается рабство и длиться 440 лет.
Моисею 10 лет в 70 году.
Значит: до конца рабства Моисею будет 450 лет. Если Иосиф
прожил только 110 лет, может ли Моисей прожить 450 лет???
К фараону Моисей пошёл, когда ему было 80 лет.
Значит: при входе, к фараону, ему должно быть 450 + 80 = 530
лет. (Вопрос: сколько было Моисеев?)






Голосование:

Суммарный балл: 0
Проголосовало пользователей: 0

Балл суточного голосования: 0
Проголосовало пользователей: 0

Голосовать могут только зарегистрированные пользователи

Вас также могут заинтересовать работы:



Отзывы:



Нет отзывов

Оставлять отзывы могут только зарегистрированные пользователи

Трибуна сайта
89
"Такое лето"

Присоединяйтесь 



Наш рупор
ПРЕМЬЕРА НОВОЙ ПЕСНИ
ТАК ВОТ ОНА КАКАЯ - Вадим Жанов
https://www.neizvestniy-geniy.ru/cat/music/neyroset/2683518.html?action=getSvid


Присоединяйтесь 






© 2009 - 2025 www.neizvestniy-geniy.ru         Карта сайта

Яндекс.Метрика
Мы в соц. сетях —  ВКонтакте Одноклассники Livejournal
Разработка web-сайта — Веб-студия BondSoft